BOSANSKO – SLOVENAČKI RJEČNIK
PROJEKAT: IZDAVANJE BOSANSKO – SLOVENAČKOG RJEČNIKA
Već duži vremski period, a pogotovo posljednjih nekoliko godina, u Sloveniju se poslovno, privremeno ili za stalno doselio veliki broj državljanja BiH. Gotovo svi su se susrećali sa istom problematikom, a koja se odnosi na jezičku barijeru.
Problemi u komunikaciji u velikoj mjeri mogu otežati život svakog čovjeka koji dođe da živi u drugu dražavu, čiji jezik ne poznaje nikako ili ne poznaje dovoljno. Samim tim se stvaraju dodatne teške situacije, otežava prihvaćanje u društvu, realiziranje osnovnihh životnih aktivnosti, komunikaciju sa poslodavcem, osnovna komunikacija kao i svaki drugi oblik takve svakodnevne komunikacije.
Upravo zbog toga, kao profesor Bosankog jezika i knjižvnosti koji živi u Sloveniji, predlažerm izdavanje manjeg BOSANSKO – SLOVENAČKOG RJEČNIKA, džepna verzija.
Sadržaj rječnika bi se odnosio na fond riječi koji su neophodni za svakodnevnu upotrebu i komunikaciju, a u cilju funkcionalnijeg i lakšeg života.
Takav oblik rječnika uveliko bi pomogao državljanima BiH da se lakše integriraju, prilagode u društvu.
Prednost ovakve forme i oblika tzv. džepnog rječnika se ogleda u praktičnosti i dostupnosti.
Vjerujem da bi ovakvim rječnikom dosta olakšali život državljanima BiH u Sloveniji, s jedne strane, te sačuvali svijest o maternjem jeziku, s druge strane.
Isto tako, vjerujem da ćete uvidjeti ozbiljnost i potrebu za realizacijom ovakvog projekta.
S poštovanjem,
S.Pajalić, prof.