BOSANSKO – SLOVENAČKI RJEČNIK

“Bosansko-slovenski slovar” koji je izašao u izdanju Zavoda AVERROES 16. julij 2014

PROJEKAT: IZDAVANJE BOSANSKO – SLOVENAČKOG RJEČNIKA

Već duži vremski period, a pogotovo posljednjih nekoliko godina, u Sloveniju se poslovno, privremeno ili za stalno doselio veliki broj državljanja BiH. Gotovo svi su se susrećali sa istom problematikom, a koja se odnosi na jezičku barijeru.

Problemi u komunikaciji u velikoj mjeri mogu otežati život svakog čovjeka koji dođe da živi u drugu dražavu, čiji jezik ne poznaje nikako ili ne poznaje dovoljno. Samim tim se stvaraju dodatne teške situacije, otežava prihvaćanje u društvu, realiziranje osnovnihh životnih aktivnosti, komunikaciju sa poslodavcem, osnovna komunikacija kao i svaki drugi oblik takve svakodnevne komunikacije.

Upravo zbog toga, kao profesor Bosankog jezika i knjižvnosti koji živi u Sloveniji,  predlažerm izdavanje manjeg BOSANSKO – SLOVENAČKOG RJEČNIKA, džepna verzija.

Sadržaj rječnika bi se odnosio na fond riječi koji su neophodni za svakodnevnu upotrebu i komunikaciju, a u cilju funkcionalnijeg i lakšeg života.

Takav oblik rječnika uveliko bi pomogao državljanima BiH da se lakše integriraju, prilagode u društvu.

Prednost ovakve forme i oblika tzv. džepnog rječnika se ogleda u praktičnosti i dostupnosti.

Vjerujem da bi ovakvim rječnikom dosta olakšali život državljanima BiH u Sloveniji, s jedne strane, te sačuvali svijest o maternjem jeziku, s druge strane.

Isto tako, vjerujem da ćete uvidjeti ozbiljnost i potrebu za realizacijom ovakvog projekta.

S poštovanjem,

S.Pajalić, prof.

Veoma značajan projekat: AutorI riječnika su prof. dr. Senahid Halilović sa Filozofskog fakulteta u Sarajevu i Amra Halilović, univerzitetna diplomirana slovenistka koja je prevodila iz bosanskog u slovenski jezik.